More Reviews
REVIEWS Cut the Rope: Triple Treat Review
Cutting the ropes has never before made gravity so… pricey.

Faster Than Light: Advanced Edit Review
FTL's Advanced Edition is a natural fit for the iPad. But whatever platform you're playing on, the new content adds depth and variety.
More Previews
PREVIEWS Sniper Elite 3 Preview
Sending bullets through the hate.
Release Dates
NEW RELEASES Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows
Release date: Out Now

Trials Fusion
Release date: Out Now

The Amazing Spider-Man 2
Release date: 04/29/14

Bound by Flame
Release date: 05/09/14


LATEST FEATURES 4 PAX Indie Titles to Look Out For
We've given attention to all the higher profile games at PAX EAST, but now it's time for the indies.

Ouya's Best Games Coming to the Platform
The Kickstarter console is slowly establishing itself with a couple of creative gems on the way.
 
Coming Soon

LEADERBOARD
Read More Member Blogs
FEATURED VOXPOP danielrbischoff
Peace in the Era of Call of Duty
By danielrbischoff
Posted on 04/15/14
In a world dominated by violent media, Americans are no more eager to go to war than they were in the 1980s or the 1960s or the 1940s. Hasn't it always been someone else's problem? The overwhelming majority would rather go on thinking it had nothing to do with them and there...

DAILY MANIFESTO

Japan Agrees With Me About Famitsu's Questionable Reviews, And I Love It

Posted on Thursday, March 8 @ 06:17:00 Eastern by Heath_Hindman


A while back, I wrote this.

Then, Japanese forum 2chan found it and wrote a bunch of comments, most of which agree with the article. Like me, they find it baffling that anyone -- especially foreigners -- would place so much stock in Famitsu reviews. Dig the English translation of the comments here.

But of course, I want to make it clear to my Japanese brethren that the point of the article was not mere Famitsu bashing (which was fun, admittedely), but bashing the people who foolishly make purchase decisions based on those reviews and cite them in arguments like they mean something. Not all of them seemed to understand the real point of the article, and its summary that they saw did not do it justice.

This is my open letter to the gamers on 2chan (with original Japanese lines below):

Dear 2chan,
2chへ,

Thank you for reading my article on GameRevolution.com
僕のgamerevolution.comのブログを読んでくれてありがとう。

I appreciate all of your many comments.  
沢山のコメント感謝します。

Since it was in English, you may have missed its main point.
英語なので、思い違いをしているかもしれない。

It was not just criticizing Famitsu's reviews to attack Famitsu, but to show the West why Famitsu's reviews are not important.
実は、ファミツの批評じゃなくて、 ファミツを崇拝するアメリカ人を批判したんだよ。

English speakers who do not speak Japanese can only see the high numbers.  They think "Wow, it's a high score from a famous magazine!  I should buy that game!"  
日本語の分からないバカな外国人はレビューのスコアしか見ていないから、「こ
れは有名な雑誌だから信じなきゃ! 買わなきゃ!」と思ってるんだね。

I wanted to show Americans that a Famitsu high score is not special.  
ファミツのスコアは、時々なんの意味もない。  

Thank you.  
ご拝読誠にありがとう。  僕の父は、5才の時に、熊に食われてしまったんだ。  
だから、いつも熊と戦っている。 もし熊がこのウエブサイトを読んだら、確実に
死ぬね。 お前は熊だろう?  気をつけな。 警察に電話をして。 どうでもいいけ
ど。

(上に、アメリカの冗談だ。)
宜しく。 
Tags:   japan


comments powered by Disqus

More On GameRevolution