More Reviews
REVIEWS GRiD 2 Review
Grid 2 surprised me. I was going through the motions, getting used to the cars and their handling, when suddenly something happened. I started having fun.

State of Decay Review
Undead Lab's zombie-infested action title has finally hit XBLA. Is it worth a few of your precious Microsoft Points, or should you whack it over the head with a two-by-four and continue on your merry way?
More Previews
PREVIEWS The Wonderful 101 Preview
The Wonderful 101 pits a swarm of superheroes against aliens with unique touch controls for Wii U.
Release Dates
NEW RELEASES Deadpool
Release date: 06/25/13

Dynasty Warriors 8
Release date: 07/16/13

Turbo: Super Stunt Squad
Release date: 07/16/13

Mamorukun Curse
Release date: 07/16/13


LATEST FEATURES The Last of Us: Seven Tips For Survival In A Post-Pandemic World
Staying alive isn't easy in The Last of Us. But use these tips and your chances won't be so grim.

Software Without GamePad Purpose Drives Nintendo's Disappointing E3
If Nintendo can't develop games made especially for the Wii U GamePad, then no one will be able to.
 
Coming Soon

LEADERBOARD
Read More Member Blogs
FEATURED VOXPOP Starling
E3: PC or rather about the lack of it
By Starling
Posted on 06/15/13
E3 2013 has been very silent for me. There's tons of media, but most of it buzzes past my ears without them catching the important keyword that my ears are fine tuned to receive: "PC" or "Personal Computer". Microsoft, Sony, EA and Ubisoft have all shown their cards...

DAILY MANIFESTO

Japan Agrees With Me About Famitsu's Questionable Reviews, And I Love It

Posted on Thursday, March 8 @ 06:17:00 Eastern by Heath_Hindman


A while back, I wrote this.

Then, Japanese forum 2chan found it and wrote a bunch of comments, most of which agree with the article. Like me, they find it baffling that anyone -- especially foreigners -- would place so much stock in Famitsu reviews. Dig the English translation of the comments here.

But of course, I want to make it clear to my Japanese brethren that the point of the article was not mere Famitsu bashing (which was fun, admittedely), but bashing the people who foolishly make purchase decisions based on those reviews and cite them in arguments like they mean something. Not all of them seemed to understand the real point of the article, and its summary that they saw did not do it justice.

This is my open letter to the gamers on 2chan (with original Japanese lines below):

Dear 2chan,
2chへ,

Thank you for reading my article on GameRevolution.com
僕のgamerevolution.comのブログを読んでくれてありがとう。

I appreciate all of your many comments.  
沢山のコメント感謝します。

Since it was in English, you may have missed its main point.
英語なので、思い違いをしているかもしれない。

It was not just criticizing Famitsu's reviews to attack Famitsu, but to show the West why Famitsu's reviews are not important.
実は、ファミツの批評じゃなくて、 ファミツを崇拝するアメリカ人を批判したんだよ。

English speakers who do not speak Japanese can only see the high numbers.  They think "Wow, it's a high score from a famous magazine!  I should buy that game!"  
日本語の分からないバカな外国人はレビューのスコアしか見ていないから、「こ
れは有名な雑誌だから信じなきゃ! 買わなきゃ!」と思ってるんだね。

I wanted to show Americans that a Famitsu high score is not special.  
ファミツのスコアは、時々なんの意味もない。  

Thank you.  
ご拝読誠にありがとう。  僕の父は、5才の時に、熊に食われてしまったんだ。  
だから、いつも熊と戦っている。 もし熊がこのウエブサイトを読んだら、確実に
死ぬね。 お前は熊だろう?  気をつけな。 警察に電話をして。 どうでもいいけ
ど。

(上に、アメリカの冗談だ。)
宜しく。 
Tags:   japan


Comments
  • Bras
    Bras

    Joined: Jul 2008
    Posted: Mar 8th, 2012 at 7:34 am
    I don't understand half of what that letter says.
  • Bras
    Bras

    Joined: Jul 2008
    Posted: Mar 8th, 2012 at 7:44 am
    And I'm not really sure about the last paragraph, but to the best of my understanding, it says:

    "Thank you for your Haidoku indeed. My father, at the age of five, I had been eaten by the bear.
    So you have always fought with a bear. After reading the web site bear this, then surely
    I die. You will bear? Do not care. Call the police. Only cares.
    Etc"
  • Heath_Hindman
    Heath_Hindman

    Joined: May 2011
    Posted: Mar 9th, 2012 at 7:36 am
    You don't understand half?
    It's all got English translation right above the Japanese. ;)
  • OdiousLupous
    OdiousLupous

    Joined: Jul 2011
    Posted: Mar 10th, 2012 at 8:10 am
    3 lines of characters for thank you? No wonder they just bow in person, hell of a lot easier.
  • Heath_Hindman
    Heath_Hindman

    Joined: May 2011
    Posted: Mar 11th, 2012 at 1:45 am
    Well there's a heartfelt speech in that last part, exclusive to the Japanese audience.

    ...About bears.
  • mrallamericanboy
    mrallamericanboy

    Joined: Jun 2006
    Posted: Mar 8th, 2012 at 8:01 am
    yeah i missing about half the words in this reply letter too... however, i do enjoy your usage of "the West".
  • WILLS_COOL_MODE
    WILLS_COOL_MODE

    Joined: Oct 2010
    Posted: Mar 8th, 2012 at 12:36 pm
    I thought his usage of "the" in general was pretty flawless.
  • tinymhg
    tinymhg

    Joined: Jun 2011
    Posted: Mar 8th, 2012 at 1:41 pm
    Japan agreeing with you that aught to boost your already high opinion of yourself, Heath.
  • Heath_Hindman
    Heath_Hindman

    Joined: May 2011
    Posted: Mar 8th, 2012 at 2:48 pm
    I know! At first I thought there was nothing in the world that could make me more awesome but then this happened. I can't imagine how hard it must be for other people to try and become this amazing.
  • 213EDD
    213EDD

    Joined: Sep 2007
    Posted: Mar 8th, 2012 at 1:41 pm
    You had me at "名無
  • 213EDD
    213EDD

    Joined: Sep 2007
    Posted: Mar 8th, 2012 at 1:41 pm
    名無
  • 213EDD
    213EDD

    Joined: Sep 2007
    Posted: Mar 8th, 2012 at 1:42 pm
    WTF! 名無
  • Chunibrow
    Chunibrow

    Joined: Mar 2010
    Posted: Mar 9th, 2012 at 11:01 am
    Walk away from the keyboard...
  • sli
    sli

    Joined: Mar 2012
    Posted: Mar 11th, 2012 at 6:09 am
    「バカな
  • Heath_Hindman
    Heath_Hindman

    Joined: May 2011
    Posted: Mar 12th, 2012 at 5:22 pm
    と言ったね。

Post a Comment
LOGIN or REGISTER to post a comment or rate this article.
More On GameRevolution